-
1 mean
[mi:n] I adjective1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) skop2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) grd3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) popadljiv4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) reven•- meanly- meanness
- meanie II 1. adjective1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) srednji2) (average: the mean annual rainfall.) povprečen2. noun(something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) sredinaIII 1. past tense, past participle - meant; verb1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) pomeniti2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) nameravati•- meaning2. adjective((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) pomenljiv- meaningless
- be meant to
- mean well* * *I [mi:n]adjectivenizek, navaden, manjvreden (stan, rod); boren, reven, oguljen, odrgnjen, umazan; nepomemben; prostaški, nizkoten, podel; skop, stiskaški; American colloquially popadljiv, hudoben (konj); American colloquially bolehenno mean foe — sovražnik, ki ni za podcenjevanjeno mean scholar — pametna glava. pomemben učenjakAmerican mean white — siromašen belec na jugu ZDAAmerican to feel mean over — sramovati se česaII [mi:n]adjectivesrednji, povprečenIII [mi:n]nounsredina; povprečje, povprečnost; (plural z glagolom v singular) sredstvo, način; plural premoženjeto be a means of — bitt česa kriv, biti povod za kajby all (manner of) means — vsekakor, na vsak način, za vsako cenoBritish English means test — preveritev premoženjskih razmer delavca, ki prejema socialno podporoIV [mi:n]1.transitive verbnameravati, imeti vmislih, kaniti, hoteti; (zlasti pasiv) nameniti ( for za); meniti, misliti; pomeniti;2.intransitive verbpomeniti (to komu)to mean mischief — imeti zlobne namene, imeti kaj za bregomto mean well (ill) by ( —ali to) s.o. — dobro (slabo) komu želeti, biti komu (ne)naklonjenwhat do you mean by it? — kaj hočeš s tem reči?, kaj naj to pomeni?to mean little to s o. — komu malo pomenitiI mean you to go — želim, da greš -
2 tri-weekly
[traiwí:kli]1.adjectivetritedenski; trikrat na teden izhajajoč (časopis) ali obratujoč (prometno sredstvo);2.adverbtrikrat na teden
См. также в других словарях:
občílo — a s (í) 1. sredstvo za sporazumevanje: razvijati jezik, da postane zadostno občilo razumništvu / uporabil je vsakemu razumljivo občilo: pokazal je vozni listek 2. sredstvo, ki omogoča izmenjavo, posredovanje informacij; komunikacijsko sredstvo:… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kondùktēr — m (kondùktērkā ž) 〈G konduktéra〉 onaj koji prati prometno sredstvo s putnicima, naplaćuje i ovjerava putne karte ✧ {{001f}}njem. ← fr … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
promètalo — sr knjiš. 1. {{001f}}prometno sredstvo 2. {{001f}}čunak tkalačkog stana … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stàjānka — ž 〈G stàjanākā/ ī〉 mjesto na prometnoj površini uređeno ili predviđeno kao proširenje i sl. za vrijeme dok prometno sredstvo stoji i dok se na njemu obavljaju usputni radovi, tehničke kontrole i sl. (npr. na aerodromu za avione) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
trȁmvāj — m prom. gradsko prometno sredstvo na tračnicama, ob. na električni pogon ∆ {{001f}}konjski ∼ pov. tramvaj s konjskom vučom ✧ {{001f}}engl … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
tàksi — m 〈G ja, N mn ji〉 automobil, uslužno prometno sredstvo s profesionalnim vozačem; prevozi putnike i priručni teret, ob. ima brojilo (taksimetar) za očitavanje cijene ✧ {{001f}}amer.engl … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
štácija — ž reg. 1. {{001f}}postaja (na kojoj se zaustavlja javno prometno sredstvo kao vlak itd.) 2. {{001f}}stalno mjesto gdje tko zalazi i zadržava se radi npr. pića i ugostiteljskih usluga [idemo u Pivovaru, to je moja ∼] ✧ {{001f}}njem. ← lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
žìčan — prid. 〈odr. ī〉 1. {{001f}}koji je od žice 2. {{001f}}koji je ojačan žicom [∼o staklo] ∆ {{001f}}∼a željeznica prometno sredstvo koje se sastoji od vagona, što ih vuku žičani konopci … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
štacija — štácija (stácija) ž DEFINICIJA reg. 1. postaja (na kojoj se zaustavlja javno prometno sredstvo kao vlak itd.) 2. stalno mjesto gdje tko zalazi i zadržava se radi npr. pića i ugostiteljskih usluga [idemo u Pivovaru, to je moja štacija] ETIMOLOGIJA … Hrvatski jezični portal
stajanka — stàjānka ž <G stàjanākā/ ī> DEFINICIJA mjesto na prometnoj površini uređeno ili predviđeno kao proširenje i sl. za vrijeme dok prometno sredstvo stoji i dok se na njemu obavljaju usputni radovi, tehničke kontrole i sl. (npr. na aerodromu za … Hrvatski jezični portal
taksi — tàksi m <G ja, N mn ji> DEFINICIJA automobil, uslužno prometno sredstvo s profesionalnim vozačem; prevozi putnike i priručni teret, ob. ima brojilo (taksimetar) za očitavanje cijene ETIMOLOGIJA amer.engl. taxi ← taxicab: vozilo s mjeračem… … Hrvatski jezični portal